목록
[비스포크랩] 한영 자막 감수자 정규직 채용
비스포크랩 주식회사 | 07-05 | 조회수 711
회사 소개
비스포크랩은 자막, 캡션, 시청각 장애인용 자막과 화면해설, 더빙과 오디오 서비스, 영상 편집 및 센서십 작업, 마스터링 QC 등의 서비스를 제공하는 미디어 회사입니다. 많은 분들께서 쉽게 접하시는 OTT 플랫폼을 통해 제공되는 영화, 드라마, 다큐멘터리 등의 미디어 콘텐츠를 자막과 더빙, 미디어 프로세싱이라는 에셋으로 각 국가에 맞게 현지화 하는 서비스를 진행하고 있습니다. 비스포크랩은 높은 수준의 현지화 서비스를 제공하는 데 책임과 열정을 다하는 전문가들로 구성되어 있습니다. 우리가 가진 전문 지식과 이해를 바탕으로, 고객과 시청자에게 콘텐츠의 오리지널리티를 고스란히 전하는 현지화 서비스 경험을 제공합니다. 

포지션 안내
비스포크랩의 Linguist는 현지화 과정에서 콘텐츠의 오리지널리티를 온전히 전달할 수 있도록 노력합니다. 시청자 분들로 하여금 번역된 타겟 언어로 콘텐츠를 이해하는 데 이질감이 없도록 비스포크랩의 Linguist는 콘텐츠의 전반적인 흐름을 이해하고 타겟 언어에 대한 높은 전문 지식으로 자막을 최종 감수하는 주체적인 언어 전문가입니다. 또한 현지화 업계가 가진 자막의 기준과 고객사의 니즈를 자막에 능동적으로 반영합니다.

담당 업무
ㆍ국내 영상물 (드라마, 영화, 예능 등)의 영어로 번역된 자막을 감수 (문법적인 오류부터 문화적, 문맥적인 부분 감수)
ㆍ감수 작업에 필요한 용어집 작성 및 편집 
ㆍ내외부 피드백
ㆍ그 외 팀의 업무


지원 자격
ㆍ자막 번역 또는 감수 업무 경력이 최소 1년 이상이신 분
ㆍ영어와 한국어에 네이티브 레벨로 능숙하신 분
ㆍ영어 활용이 자유롭고 영미 문화권에 대한 이해도가 높으신 분 
ㆍ미디어 로컬라이제이션 (특히 자막) 업계에서 장기적인 경력을 쌓고 싶으신 분
ㆍ영상물과 자막에 대한 애정이 가득하신 분
ㆍ새롭게 도전하는 업무에 대해 유연한 태도와 사고를 가지고 계시는 분
ㆍ피드백 수용에 관대하며 오버 커뮤니케이션을 지향하시는 분

전형 절차
서류 전형 - 온라인 테스트 - 대면 면접 - 최종합격 

접수 방법 
ㆍ이메일 접수 : hr_kr@bespokelab.media

채용 담당자
ㆍ김수지 

비스포크랩의 자막팀은 콘텐츠를 정말 좋아하시는 분들로 구성되어 있습니다. 콘텐츠를 시청하실 때 자막을 켜고 보시고, 자막 번역 및 감수하는 역할에 기여하고 싶은 분들께 적합한 커리어를 쌓으실 수 있는 포지션이 되리라 확신합니다. 우리 조직은 최고의 퀄리티 등의 동일한 목표를 달성하기 위해 자유롭게 피드백하고 수평적인 커뮤니케이션을 하고 있습니다. 
우리 조직은 최고의 퀄리티 등의 동일한 목표를 달성하기 위해 자유롭게 피드백하고 수평적인 커뮤니케이션을 하고 있습니다. 나아가 특별휴가, 시차출퇴근제, 재택근무제, 경조휴가 및 경조금, 명절 상여, 단체상해보험(치아담보 포함), 종합건강검진, 비전케어(MOU 체결), 생일패키지 등 조직 구성원 분들과 함께 성장하고자 다방면으로 제도를 구축하였고 지속적으로 디벨롭 중입니다. 관심 있으신 분들의 많은 지원 부탁드리며, 혹시 지원하시기 전에 궁금하신 점이 있으시면 언제든지 메일이나 전화 부탁드립니다. 행복한 하루 보내세요! :) 

영화인 리크루트 다른 글

목록