[씨네21 리뷰]
[리뷰] ‘북 오브 러브’, 번역 중 손실된 사랑을 모으다
2023-06-21
글 : 오진우 (평론가)

영국의 무명작가 헨리(샘 클라플린)는 ‘현명한 심장’이란 제목의 소설을 출간한다. 반응은 시원찮고 서점 직원은 그에게 다른 일을 알아보라고 충고한다. 좌절한 그에게 희소식이 찾아온다. 편집자 젠(루시 펀치)은 멕시코에서 번역본이 베스트셀러가 됐다고 말한다. 홍보차 멕시코로 떠난 헨리는 도착 후 자신의 책을 보고 놀란다. 번역가 마리아(베로니카 에체기)가 소설의 제목을 ‘예민한 가슴’으로 바꾸고 내용도 19금 소설로 고쳤기 때문이다.

<북 오브 러브>는 19금 소설로 초월 번역되면서 유명세를 얻은 영국 작가와 이를 번역한 멕시코 번역가의 사랑을 그린 로맨스 코미디다. 번역을 넘어 새롭게 창작된 소설로 인해 헨리와 마리아는 북 투어 내내 충돌한다. 둘이 충돌하는 것은 우선 사랑에 관한 견해 차 때문이다. 헨리는 플라토닉한 순수한 사랑을 이야기한다면, 마리아는 격정적인 로맨스를 원한다. 다음으론 예술가가 겪는 현실과 이상의 충돌이다. 둘은 서로에게 필요한 존재가 되어가며 새로운 소설을 공동 집필하면서 하나가 되어간다. 예상 가능한 전형적인 로맨스물이지만 멕시코의 이국적인 정취를 담으며 색다른 볼거리를 제공한다.

관련 영화

관련 인물